Etimología de la palabra “verdad” para un tiempo de embusteros

La palabra “verdad”, central en la filosofía, ha tenido sentidos distintos en las lenguas clásicas que fundan nuestra tradición. En griego “verdad” es “ἀλήθεια” (aletheia): “lo que no está oculto”, “lo que se manifiesta claramente tal y como es en su ser”. Paradójicamente esta palabra tiene un sentido negativo, que se indica en el prefijo “a” (a-letheia). El prefijo se aplica al verbo “λανθάνω” (lanthano) que significa “ocultarse”, “pasar inadvertido”, “escaparse”. Verdad es el ser de las cosas que se muestran tal y como son, libres de las apariencias que, inicialmente, las enmascaran.

Si los griegos hablaban de la verdad de las cosas, los latinos se referían a la verdad de las palabras y las personas. Inicialmente, en lugar del sustantivo abstracto “veritas” se usaba el adjetivo “verus”, que designaba las palabras o las personas firmes, que podían ser puestas a prueba o sometidas a juicio. Términos con un sentido y un sonido semejantes a “verus” eran “assevere” (“aseverar”, “afirmar seriamente”) “persevere” (“perseverar”, “persistir”), “severus” (“grave”, “serio”, “riguroso”). “Verdadera” era la palabra firme y seria, la palabra que se puede mantener, que no se dice a la ligera o para alagar los oídos de quien la oye. Cicerón distinguía el demagogo, superficial y adulador, del hombre que es “constans, verus, gravis”; y existía la expresión “vera pro gratis” (“las cosas verdaderas en lugar de las gratas”).

En el mundo semítico la verdad tenía un sentido distinto al que hemos encontrado en Grecia y Roma. En hebreo, el término “verdad” “emet” (אמת) no tiene el sentido de la cosa ya hecha, sino el de una acción que está por hacer. Por eso, en esta lengua “verdad” significa, ante todo, “confianza”. Verdadera es la acción fiable, la que es segura y ha de cumplirse de cierta manera. El verbo raíz de esta palabra es “aman” (de donde viene nuestro “amén” “אָמַן“), que se traduce por “confirmar”, “apoyar”, “respaldar”, en el sentido de dar nuestra confianza a algo que está por hacerse. Un término relacionado es “emun”: el artesano u operario que tiene un talento firme y seguro que le hace merecer totalmente nuestra confianza.

El idioma árabe añade un matiz afectivo a esta idea de verdad entendida como confianza. El verbo “sadaqa” (“صدق”) se traduce por “ser sincero”, “verídico”, “decir la verdad”, y es la raíz que da origen a la palabra “amigo” “sadyq” (“صديق”). Amigo es aquel a quien podemos decir la verdad y de quien podemos esperar la verdad, aquel en quien confiamos, a quien necesitamos para salir del error. Una amistad mentirosa, una amistad falsa, es tan imposible como un amor sin ternura o como un cariño frío.

Ahora, teniendo en cuenta estas etimologías, reflexiona sobre la verdad en nuestro tiempo de crisis: 1) ¿Vivimos en una época en la que las cosas se manifiestan tal como son, o se ocultan, se enmascaran, se muestran de un modo falso? Pon ejemplos 2) ¿Predomina el lenguaje riguroso, que se compromete con lo que afirma y que intenta probar con rigor sus afirmaciones o el que busca únicamente decir lo que interesa en cada momento? 3) ¿En qué ámbitos de nuestra sociedad hay una pérdida de confianza? ¿Cuales son las consecuencias? ¿qué función crees que cumple la confianza en la sociedad? Según Sören Kierkegaard la causa de la desesperación reside en no elegir ni desear ser uno mismo y la forma más profunda de desesperación es la del individuo que ha elegido “ser alguien diferente de sí msimo”, ¿cómo puede ser esto posible? ¿por qué puede resultar difícil ser fiel a uno mismo?

Esta entrada fue publicada en Filosofía y ciudadanía. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Etimología de la palabra “verdad” para un tiempo de embusteros

  1. elvis salazar dijo:

    Es necesario propagar la verdad de las cosas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s